See Rashi to Devarim 1:10:
(י) והנכם היום ככוכבי השמים - וכי ככוכבי השמים היו באותו היום, והלא לא היו אלא שישים רבוא, מהו והנכם היום, הנכם משולים כיום, קיימים כחמה וכלבנה וככוכבים:
That means as follows: "But on that day, were they as the stars in the heaven? Indeed, they were no more than 600,000 [adult men]!" Actually, Moshe was saying hayom, literally 'the day'- "You may be compared to the day; you are everlasting like the sun, the moon, and the stars." (Hat-Tip: Artscroll.)
Every English major who has ever read Shakespeare's Sonnet 18, otherwise entitled 'Shall I Compare Thee To A Summer's Day?' should be laughing their heads off right now.
(And no, I don't really think that Shakespeare read Rashi and took the comparison from there. But! It's all Torah, it's all Torah, and anyone who says it's not Torah or claims s/he doesn't see Torah in supposed secular studies just doesn't know how to read.)